« I'm expecting Mr.Abe.???? | メイン | I like to play the piano. I like playing the piano. »

2007年9月 7日 (金)

スポーツマン

コメントで和製英語について意見をいただきましたので、
よくある和製英語というか、発想の違いから来る間違った英語の使い方について書いてみようかと思います。

まずは
「彼はスポーツマンです」
He is a sportsman.はNGです。

He is good at sports.とか
He is all-round athtlete.

sportsmanは通常、釣りとか乗馬などの野外活動を好む人のことを言います。

トラックバック

このページのトラックバックURL:
http://app.blog.bbiq.jp/t/trackback/395840/18176180

スポーツマンを参照しているブログ:

コメント

>He is all-round athtlete. とありますが、He is an all-round athlete.ではないでしょうか。タイプミス?

コメントを投稿