« Here you are. | メイン | make love with her? or make love to her? »

2007年6月 8日 (金)

忙しくないなら?.

しばらくぶりの更新です。ちょっとばたばた忙しくて,
なかなかパソコンに気持ちが向きませんでした。

たいしたことやっているわけではないのですが、なんとなく気持ちがざわざわして、「忙しくなかったらね・・・」と言い訳がましくなります・・・

で、今回はこの「忙しくないなら・・・」という表現について考えてみたいと思います。

「もし忙しくないなら」は英語では2通りでかけます。

ただこのニュアンスの違いが今一つ、という人もおられるのではないでしょうか。

で、
「もし貴方が忙しくないなら・・・」を英語で書くとこうなります。

If you are not busy、・・・・

もう一つは
If you were not busy、・・・・
です。

ただし、wereを使っても過去の話ではありません。

「もしあの時忙しかったら」と過去のことと考える人もいますから、注意してくださいね。
過去のことではありません!

で、この二つの文のニュアンスの違いは何かと言えば
それは「可能性」です。

If you are not busyは、相手が忙しくない可能性は「大」です


ところが、
If you were not busyというのは

相手が忙しくない可能性は、ほとんどないか、
「実際には忙しい」というのがその前提にあります。

だから
「忙しくないなら、手伝ってよ」は
If you are not busy, please help me.
とは言えても

If you were not busy, please help me.とは言えないでしょうね。

一方、忙しい相手に対して、
「忙しくないなら、頼むのに・・・」は
If you were not busy, I could ask you・・・
となります。



そして、実際には相手が忙しいものだから
そのことをちょっと嘆いてみると

もし貴方が忙しくないならなあ・・・


この場合は
「貴方が忙しい」というのがその前提にありますから
you are not busyは使えません。you were not busyです

If you were not busyの
IfがI wishにかわって

I wish you were not busy.
となります。

I wish you are not busyはNGです。

このように過去形(were)は必ずしも過去のことを言う場合に
使うとは限らないんです。

現在の可能性が薄い場合、その可能性が遠い場合を仮定するようなときには
現在形の代わりに過去形を使います。

肯定文の場合も同じ考え方です。

If you were・・・と言った場合
「あなは・・・ではない」がその前提にあります。

そのIf you wereという詩がありますので
ここで紹介しますね。
ちょっと考えさせられる内容ですが・・・。

If You Were

If you were busy being kind
Before you knew it, you would find
You'd soon forget to think'twas true
That someone was unkind to you

If you were busy being glad
And cheering people who are sad
Although your heart might ache abit,
You'd soon forget to notice it.

If you were busy being good,
And doing just the best you could,
You'd not have time to blame some man
Who's doing just the best he can.

If you were busy being right,
You'd find yourself too busy quite
To criticize your neighbor long
Because he's busy being wrong.

コメント

コメントを投稿